Հրատարակության է պատրաստվել Խաչիկ Դաշտենցի վերջին շեքսպիրյան թարգմանություններից մեկը՝ «Ջոն արքան»
|   1018  Հինգշաբթի, 12 մայիսի, 2022 թ.,  01:24 Կինոգետ, թարգմանիչ Զավեն Բոյաջյանն իր ֆեյսբուքյան էջում գրել է. «Շատ ուրախ եմ, որ վերջապես հաջողվեց հրատարակության պատրաստել երջանկահիշատակ Խաչիկ Դաշտենցի վերջին շեքսպիրյան թարգմանություններից մեկը՝ «Ջոն արքան», որը 1973-ին կյանքի կոչվելուց հետո տասնամյակներ շարունակ մնացել էր անտիպ: Գիրքը համապատասխան ծանոթագրություններով հանդերձ նոր է լույս տեսել «Լիակատար Շեքսպիր» մատենաշարով»: Աղբյուրը`    Զավեն Բոյաջյան | 
 - Օքլենդի թանգարանից գողացել են ավելի քան 1000 արտեֆակտ401Երեկ, 20:23
 - Մահացել է Շառլ Ազնավուրի քույրը57222.10.2025, 12:42
 - Լուվրը վերաբացվել է149022.10.2025, 12:10
 - Լուվրի կողոպուտի վնասը գնահատվում է 88 միլիոն եվրո181421.10.2025, 22:22
 - Հայաստանի ճարտարապետների պալատի 172 անդամ-ճարտարապետների հայտարարությունը62621.10.2025, 18:00
 - «Իմացա՞ք, Գագիկ թագավորի արձանի գլուխը «կերել» են»․ Մեսրոպ Մանուկյան (տեսանյութ)58517.10.2025, 11:12
 - Ցամաքային և ստորջրյա պեղումներ՝ Բերդկունքի ամրոցի տարածքում (լուսանկար)53715.10.2025, 00:30
 - «Հայաստանը ձգտում է միջազգային մակարդակով արժևորել իր ուրարտական անցյալի ժառանգությունը». Հարություն Վանյան57812.10.2025, 20:12
