Կիրակի, 25 սեպտեմբերի, 2022 թ.
|
Ստեփանակերտում`   +16 °C

«ՄԱԿ-ում պետության ղեկավարի ելույթի լեզվի մասին». Սոսի Թաթիկյան

«ՄԱԿ-ում պետության ղեկավարի ելույթի լեզվի մասին». Սոսի Թաթիկյան
157
Հինգշաբթի, 22 սեպտեմբերի, 2022 թ., 00:30

Հանրային կառավարման մասնագետ Սոսի Թաթիկյանը գրել է. «ՄԱԿ-ում պետության ղեկավարի ելույթի լեզվի մասին.
Այս անգամ նախօրոք, ոչ թե ելույթից հետո, սկսվել են քննարկումները, թե Հայաստանի վարչապետը ինչ լեզվով պետք է ելույթ ունենա, և ինչպես միշտ, կան կոչեր, որ նա հայերեն խոսի։
ՄԱԿ-ն ունի վեց պաշտոնական լեզու՝ անգլերեն, ֆրանսերեն, ռուսերեն, չինարեն, արաբերեն և իսպաներեն, և երկու աշխատանքային լեզու՝ անգլերենն ու ֆրանսերենը։
Այն երկրները, որոնցում այս լեզուները մայրենի լեզու են, խոսում են իրենց մայրենի լեզվով, մյուս պետությունների ղեկավարները սովորաբար ընտրում են այս լեզուներից այն, որն առավել մոտ է իրենց, առավել հաճախ ընտրելով ՄԱԿ-ի երկու աշխատանքային լեզուներից մեկը՝ անգլերենը կամ ֆրանսերենը։ Իհարկե, լինում են պետության ղեկավարներ, որոնք խոսում են այլ՝ մայրենի լեզվով, սակայն սովորաբար նրանք կամ այնքան չեն տիրապետում այս լեզուներից որևէ մեկին, որ պատրաստի գրած ելույթ կարդան, և կամ էլ դրանք այն պետությունների ղեկավարներն են, որոնք մեկուսացված, ոչ ինտեգրված քաղաքականություն են վարում, և դա ցանկանում են ընդգծել։
Հայաստանի վարչապետն այնքան տիրապետում է անգլերենին, որ պատրաստ է ելույթ կարդա։ Ակցենտի մասին խոսակցություններն անպատեհ են՝ ՄԱԿ-ում բոլորը խոսում են բազմապիսի ակցենտներով, և դա սովորական ու նորմալ երևույթ է։ Ես նաև չեմ կարծում, որ մեր ներկայիս իրավիճակում մեզ ձեռնտու է մեկուսացված ու ոչ ինտեգրված երկրի իմիջը։ Բացի այդ, ինչպես տեսանք Փելոսիի այցելության ժամանակ, միշտ չէ, որ կարելի է վստահել համարժեք թարգմանությանը։
Եվ վերջապես, ինչպես միշտ, ավելի շատ ձևի հետևից ենք ընկնում, քան բովանդակության։ Իմ համար առավել կարևոր է, թե վարչապետը ինչ ուղերձներ է հղելու համաշխարհային հանրությանը»։

Աղբյուրը`   Սոսի Թաթիկյան