«Ավարտեցի Օլգա Տոկարչուկի «Ցերեկային տուն, գիշերային տուն» վեպի թարգմանությունը». Զավեն Բոյաջյան
|   735  Երկուշաբթի, 09 մայիսի, 2022 թ.,  02:06 Կինոգետ, թարգմանիչ Զավեն Բոյաջյանն իր ֆեյսբուքյան էջում գրել է. «2019-ին նախորդ տարվա Նոբելյան մրցանակը գրականության ասպարեզում շնորհվեց լեհուհի Օլգա Տոկարչուկին՝ նրան դարձնելով այսօրվա Արևելյան Եվրոպայի ամենանշավոր գրողը: 2020-ին ինձ վիճակվեց թարգմանել նրա ամենահայտնի գործերից մեկը՝ «Հնադարը և այլ ժամանակներ» վեպը, որը շատ երկրպագուներ ձեռք բերեց՝ դատելով արձագանքներից: Իսկ այսօր ավարտեցի պանի Տոկարչուկի գրքերից ևս մեկի թարգմանությունը. խոսքը «Ցերեկային տուն, գիշերային տուն» վեպի (1998) մասին է, որը զինաթափել է նույնիսկ նրա անհաշտ քննադատներին: Շատ յուրօրինակ գործ է պոստմոդեռնիստական շնչով, բազմաթիվ միկրոսյուժեներից բաղադրված պատում, ուր միախառնված են տարատեսակ ոճեր ու ժանրեր, գեղարվեստական հորինվածքը կամ սյուժետային գրականությունը հարադրված է էսսեիստիկայի հետ, պոետիզմը՝ փիլիսոփայության, իսկ առօրեականությունն ու դիցականությունը հաշտ հարևաններ են: Մի խոսքով, Օլգա Տոյարչուկն իր տարերքի մեջ է: Հուսով եմ՝ այս գիրքն էլ անտարբեր չի թողնի նրա գրականությունն արդեն սիրողներին, թեև որքան նման է մյուսին, նույնքան էլ տարբեր»: Աղբյուրը`    Զավեն Բոյաջյան | 
 - Օքլենդի թանգարանից գողացել են ավելի քան 1000 արտեֆակտ312Երեկ, 20:23
 - Մահացել է Շառլ Ազնավուրի քույրը56222.10.2025, 12:42
 - Լուվրը վերաբացվել է144922.10.2025, 12:10
 - Լուվրի կողոպուտի վնասը գնահատվում է 88 միլիոն եվրո174921.10.2025, 22:22
 - Հայաստանի ճարտարապետների պալատի 172 անդամ-ճարտարապետների հայտարարությունը61421.10.2025, 18:00
 - «Իմացա՞ք, Գագիկ թագավորի արձանի գլուխը «կերել» են»․ Մեսրոպ Մանուկյան (տեսանյութ)57517.10.2025, 11:12
 - Ցամաքային և ստորջրյա պեղումներ՝ Բերդկունքի ամրոցի տարածքում (լուսանկար)52415.10.2025, 00:30
 - «Հայաստանը ձգտում է միջազգային մակարդակով արժևորել իր ուրարտական անցյալի ժառանգությունը». Հարություն Վանյան56812.10.2025, 20:12
