«Ջոն Ֆաուլզի «Հավաքորդը» վեպի թարգմանությունը վերջապես հասավ ավարտին». Զավեն Բոյաջյան
![]() 235 Երկուշաբթի, 08 մայիսի, 2023 թ., 01:12 Կինոգետ, թարգմանիչ Զավեն Բոյաջյանն իր ֆեյսբուքյան էջում գրել է. «Մի հին պարտք էլ մարեցի. Ջոն Ֆաուլզի «Հավաքորդը» վեպի թարգմանությունը վերջապես հասավ ավարտին: ...Ջոն Ֆաուլզի վեպը՝ եվրոպական գրականության հռչակավոր նմուշների մեկը, առաջիկայում կարելի կլինի կարդալ նաև հայերեն»: Աղբյուրը` Զավեն Բոյաջյան |

«Այսպես կոչված ընդդիմադիրների դաշտում ամբողջ օրն իրար են հոշոտում». Արթուր Ղազարյան
3900:24
Վարչաբենդի համերգին պետական աշխատողներին ստիպել են մեկ մարդու նման ներկայանալ
4600:18
«Նիկո՛լ Փաշինյան, հա՞շտ եք, որ կոռուպցիան թևածում է ՔՊ-աշունչ «կռուգներում»». Մեսրոպ Մանուկյան (տեսանյութ)
92Երեկ, 23:54
«ԱՄՆ-ի հակասական դիրքորոշումներն անհամատեղելի են դիվանագիտության հետ». Արաղչի
122Երեկ, 23:41
«Ընդդիմությունը կարող է իշխանության վրա փաթաթել սեփական օրակարգեր». Տիգրան Քոչարյան
116Երեկ, 23:24
«Անպայման կհայտնվի մի տերություն, որը Արցախի հայերի վերադարձի հարցը կվերցնի ու կսկսի առաջ մղել». Արա Պողոսյան
176Երեկ, 23:12
«Ես հաղթում եմ այս պատերազմը հաշվի մեծ տարբերությամբ». Թրամփ
174Երեկ, 23:08
«Մարդու իրավունքների պաշտպանը լավ չի պատկերացնում այդ ինստիտուտի ֆունկցիան». Հակոբ Բադալյան
109Երեկ, 23:06
